Blue Moon Fans

Plauderecke - Der weiße Neger Wumbaba

Strato Incendus - Do 13 Jul, 2006 21:15
Titel: Der weiße Neger Wumbaba
Von dem Buch haben sicher schon viele gehört. Es handelt sich dabei um Missverständnisse von Liedtexten oder vorgetragenen Gedichten etc. Eines davon ist das mit dem weißen Neger Wumbaba.

In dem Lied "Der Mond ist aufgegangen" heißt es ja an einer Stelle:

"Die Bäume stehen schwarz und schweigend
Und aus den Wiesen steiget
Der weiße Nebel wunderbar."

Axel Hacke jedoch, der das Buch schrieb, verstand mal um mal (wer kann es sich denken...)

"Die Bäume stehen schwarz und schweigend
Und aus der Isar steiget
Der weiße Neger Wumbaba."


__________________________________
Jetzt zu etwas von mir. Nicht unbedingt witzig, aber es war so.

Hard Rock Hallelujah kennt mittlerweile wohl so ziemlich jeder. Und auch ich weiß jetzt, dass es im Refrain zweimal heißt:

"Angels bryn thyn hard rock hallelujah!"

Was ich jedoch zuerst immer verstand war:

"The Angels rip that hard rock. Hallelujah!"

Ich wunderte mich immer, was das sollte. Ein Musikstück aufreißen? Schließlich ging es um Rockmusik, und nicht um den Felsen (Rock).



Axel Hacke dachte damals, dass nur er Lieder immer falsch verstünde, und plötzlich meldeten sich Unmengen von Leuten, dass es ihnen genauso erginge. Also frage ich euch:
Welche Texte habt ihr mal vollkommen anders gehört als im Original? Oder ist euch sowas noch nie in eurem Leben passiert?
Kabarakh - Do 13 Jul, 2006 21:21
Titel:
grml

*klugscheiß*
angels bring down heißt es würd ich sagen...
Strato Incendus - Do 13 Jul, 2006 21:32
Titel:
@Kabarakh: Duell der Klugscheißer! Nein "thyn" ist ein altes Wort für "dein", so wie "thou" ein altes Wort für "du" ist. In Strophe 2 heißt es schließlich auch: "The true believers - Thou shall be saved!" *klugscheiß*

Tut mir Leid, ich habe den Text gelesen, der im Arockalypse-Booklet drinsteht, und auch den hier: www.eurovision.tv
Frog - Do 13 Jul, 2006 22:41
Titel:
Paul Young: "Everytime you go away, you take a little piece of meat with you"
Nagash - Fr 14 Jul, 2006 00:15
Titel:
rechtsradikaler thread??
Kabarakh - Fr 14 Jul, 2006 00:25
Titel:
nee nagash, mehr als nur überschrift lesen...

sach ma, siehst du dich selbst so wie ich dich seh? (troll)
Mobbi - Fr 14 Jul, 2006 11:30
Titel:
Lol, Nagash ist lustig! Very Happy
Strato Incendus - Fr 14 Jul, 2006 12:42
Titel:
Ihr kennt ja wahrscheinlich alle das Lied "Griechischer Wein". Da heißt es ja:
"Griechischer Wein, das ist das Blut der Erde!"

Einige Leute jedoch verstanden nicht "Griechischer Wein". Sie hörten, Mal um Mal: "KRIECH NICHT DA REIN! (DENN) DAS IST DAS BLUT DER ERDE!"


Jetzt aufpassen:

Tina Turner sang mal in einem ihrer Lieder:

"What's love, but a second hand-emotion."

Da wurden unter anderem Sachen verstanden wie:

"What's love, but with a second handy motion."

Und einer hörte sogar:

"What's love, but with a second hand in motion."

Da könnt ihr jetzt noch lange drüber nachdenken Very Happy!


Gruß, Strato Incendus
Frog - Fr 14 Jul, 2006 13:30
Titel:
Wusstet ihr, wie Gottes Sohn heißt?
Na "Owi" natürlich

"Stille Nacht, heile Nacht,
Gottes Sohn Owi lacht"
Widukind - Fr 14 Jul, 2006 13:47
Titel:
"Im Wagen vor mir:"

Oder ist das in zivil die Polizei.

Ein Hoerer kannte die Bedeutung des Wortes zivil nicht, und dachte "inzivil" waere ein anders Wort fuer vielleicht...
Strato Incendus - Fr 14 Jul, 2006 15:12
Titel:
@Widukind: Stimmt, das kam in dem Buch auch vor. Jetzt was Anderes:

"Guten Abend, gute Nacht,
Mit Rosen bedacht,
Und mit Näglein besteckt,
Lieg' unter der Deck!
Morgen früh', wenn Gott will, wirst du wieder geweckt."

Das ist ja schon schlimm genug. Die Tochter jedoch rief immer, wenn die Mutter ihr das Lied vorsang: "DU SOLLST AUFHÖREN! AUFHÖREN, HABE ICH GESAGT!" Als die Mutter das Kind dann fragte, wovor sie sich so ängstige, stellte sich heraus, dass es etwas mit einem anderen Kind aus dem Sandkasten zu tun hatte, das anderen gerne an die Gurgel ging. Und was sie immer verstand, war: "Morgen früh, wenn Gott will, wirst du wieder gewürgt!"

Schätze, nachdem das aufgeklärt war, konnte die Kleine nach diesem Lied wohl wieder viel besser schlafen!
Melty - Fr 14 Jul, 2006 16:09
Titel:
als ich noch klein war verstand ich bei einem lied der dire straits immer "sofa away from me" anstelle von "so far"

bei einem anderen lied deren gruppe ich nicht kenne singen sie "i´ve been thinking about you"
da verstehe ich regelmässig "i´ve been fic ken about you" - ohne schei ss Razz
Kabarakh - Fr 14 Jul, 2006 16:14
Titel:
der verlobte meiner schwester hat bei "that don't impress me much" anstelle "shine his machine" immer "schicemachine" verstanden Wink
Strato Incendus - Sa 15 Jul, 2006 11:54
Titel:
@Melty: Tja, das passiert einem häufig, wenn man ein Lied, in dem dieser Satz vorkommt, zum ersten mal hört. Mir übrigens auch, bei Bryan Adams' "I Think About You" (aber die schnellere Version).

PS: Wer von euch kennt Baps "Verdammt lang her"? Es soll ja Menschen geben, die verstehen immer "verdammter Bär!"
Und die CD haben wir just zu dem Zeitpunkt gehört, als überall verkündet wurde, "Bruno" wäre tot.
diggido - Sa 15 Jul, 2006 14:15
Titel:
Ich sagte als Kind immer "Zwillingpool" anstatt Swimmingpool. Confused
Meine Freundin bezeichnete ein Schreibmaschine als "Tippma-Schreibmaschine" - hä??! scratch
Ihre Schwester fand die "Marinekäfer" ganz toll und aß nicht so gerne "Schleich" (sie konnte als Kind den 'fl'-Laut, also auch das Wort 'Fleisch' nicht richtig aussprechen). Außerdem pflückte sie gerne "Glümchen" von der Wiese.

Nach weiterer Recherche werden hier noch ein paar Zitate landen, auf bald. Very Happy
Strato Incendus - Sa 15 Jul, 2006 22:39
Titel:
Eine Frau laß mal etwas von einem Rentier namens Schulze. Sie wusste aber nicht, dass damit das französische "Rentier" gemeint war. Sie ging den Song von "Rudolph, The Red Nosed Rendeer" durch und erinnerte sich nur an Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Coupe, Donner und Blitzen, aber ein Rentier namens Schulze konnte sie nicht finden. Oder hieß Rudolph mit Nachnamen so?
Da hat sie sich noch lange den Kopf drüber zerbrochen, bis sie die Wahrheit herausfand.


__________________________
Die Wahrheit ist irgendwo da draußen.
Strato Incendus - Do 26 Okt, 2006 18:35
Titel:
*threadwiederbelebundfürdoppelpostentschuldig* Wer von euch kennt noch Bat out of Hell? Mein Bruder hat statt "Then I'm dying at the bottom of a pit" immer verstanden: "Then I'm dying at the bottom of a pig", wobei er "bottom" nicht als Boden, sondern eben als das andere Wort, was "bottom" noch bedeuten kann (pottytrain2) verstanden hat. Rolling Eyes
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Powered by phpBB2 Plus and Kostenloses Forum based on phpBB