Forum:	Unofficial Blue Moon
Téma:	is this translation correct?
------------------------------------

Melty:
every help is welcome :)
estaron01 Anatis: Für jede Karte die du in deinem Zug auslegst, musst du zuvor 1 Karte aus deiner Hand abwerfen.
estaron01 Anatis: For each card you play in your turn, you must discard 1 card from your hand first.
estaron02 Juvani: Wenn du eine Verstärkung oder Unterstützung mit Zahlenwert auslegst, darf ich zu Zugbeginn deine aktiven Charaktere abwerfen.
estaron02 Juvani: If you play a booster/support card with printed values, I may discard all your active character cards at the beginning of my turn.
estaron03 Haakon: Wenn du eine Karte mit Symbol auslegst, verringert sich deine Stärke um 2.
estaron03 Haakon: If you play a card with a icon, your power is reduced by 2.
estaron04 Tonius: Du darfst keine Karten nachziehen, wenn du keine Karte mit Symbol auslegst.
estaron04 Tonius: You may not refresh your cards if you don´t play a card with an icon. 
estaron05 Nisius: In deinem Zug musst du 1 Anführeraktion, Verstärkung oder Unterstützung aus deiner Hand abwerfen oder dich zurückziehen.
estaron05 Nisius: On your turn you must discard 1 leadership, booster or support card from your hand, or retreat. 
estaron06 Morgol: Wenn du eine Verstärkung oder Unterstützung auslegst, musst du zuvor 1 Charakter aus deiner Hand abwerfen.
estaron06 Morgol: If you play a booster or support card, you must discard 1 character card from your hand first.
estaron07 Ijon: Für jede deiner ausliegenden Unterstützungen erhöht sich meine Stärke um 1.
estaron07 Ijon: For each of your active support cards, my power increases by 1.
estaron08 Ilian: Wenn du eine Aktionskarte auslegst, musst du zuvor 1 Unterstützung aus deiner Hand abwerfen.
estaron08 Ilian: If you play a leadership card, you must discard 1 support from your hand first.
estaron09 Talvari: Wenn du jetzt mindestens 3 aktive Karten ausliegen hast, verdoppeln sich die aufgedruckten Werte dieser Karte.
estaron09 Talvari: If you have at least 3 active cards, the printed values on this card double.
estaron10 Altam: Die Sonderfunktionen der Aktionskarten, Verstärkungen und Unterstützungen die du auslegst, werden ignoriert.
estaron10 Altam: The special powers of your leadership/booster/support cards you play are ignored.
estaron11 Valandil: Die Sonderfunktionen der Charaktere die du auslegst, werden ignoriert.
estaron11 Valandil: The special powers of the character cards you play are ignored.
estaron12 Ilmari: Wenn du in deinem Zug mehr als 1 Karte auslegst, darf ich zu Zugbeginn 1 deiner aktiven Karten abwerfen.
estaron12 Ilmari: If you play more than 1 card in your turn, I may discard 1 of your active cards at the beginning of my turn.
estaron13 Bannerträger Gyrith: Du darfst keine Karten nachziehen, wenn du eine Verstärkung auslegst. Wenn ich ein aktives Banner habe, darf ich diese Karte auslegen als hätte sie das FREI-Symbol.
estaron13 Standard bearer Gyrith: You may not refresh your cards if you play a booster card. If I have an active standart, I may treat this card as if it had the FREE icon.
estaron14 Bannerträger Glonth: Du darfst keine Karten nachziehen, wenn du eine Unterstützung auslegst. Wenn ich ein aktives Banner habe, darf ich diese Karte auslegen als hätte sie das FREI-Symbol.
estaron14 Standard bearer Glonth: You may not refresh your cards if you play a support card. If I have an active standart, I may treat this card as if it had the FREE icon.
estaron15 Teinus: Wenn du eine Stärke grösser 6 ansagst, darf ich sofort alle Karten aus deinem Kampfbereich abwerfen.
estaron15 Teinus: If you announce at least 7 total power, i may immediately discard all cards from your combat area.

estaron16 Schriftrolle der Zügelung: Du darfst keine Verstärkungen und Unterstützungen auslegen, wenn du mindestens 2 aktive Unterstützungen hast.
estaron16 scroll of restrainment: You may not play booster/support cards, if you have at least 2 active support cards.
estaron17 Schriftrolle der Bedrängung: Wenn du eine Karte mit Symbol auslegst, darf ich zu Zugbeginn 1 meiner aktiven Karten (nicht diese) auf meine Hand nehmen.
estaron17 scroll of importunement: If you play a card with a icon, I may retrieve 1 active card at the beginning of my turn (not this one).
estaron18 Schriftrolle des Einflusses: Jetzt darf ich deinen aktiven Hyla abwerfen.
estaron18 scroll of influence: Now I may discard your active Hyla.
estaron19 Schriftrolle der Einengung: Wenn du eine Karte mit FREI-Symbol auslegst, werden deine Karten ohne FREI-Symbol ignoriert.
estaron19 scroll of narrowing: If you play a card with a FREE icon, your cards without a FREE icon are ignored.
estaron20 Schriftrolle der Herrschaft: Wenn du dich zurückziehst, darf ich 1 meiner, bis dahin, aktiven Karten auf meine Hand nehmen.
estaron20 scroll of reign: If you retreat, I may retrieve 1 of my, by then, active cards.
estaron21 Schriftrolle der Schwächung: Für jeden Mond den du auslegst, verringert sich deine Stärke um 1.
estaron21 scroll of debilitation: For every moon you play, your power reduces by 1. 
estaron22 Schriftrolle der Reflektion: Der Wert dieser Karte ergibt sich aus der Hälfte des aufgedruckten Wertes eines deiner jetzt aktiven Charaktere (aufgerundet).
estaron22 scroll of reflection: The values of this card outcome from the half of one of your active character card´s printed values (roundet up).

estaron23 Banner des Konters: Du darfst keine Verstärkung oder Unterstützung auslegen, wenn du einen Charakter auslegst, dessen aufgedruckter Wert im aktuellen Element größer 4 ist.
estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support cards, if you play a character card that has a printed value higher than 4 in the contested element.
estaron24 Banner der Ordnung: Du darfst keine Karten auf deine Hand nehmen, die nicht oben auf deinem Nachziehstapel liegen.
estaron24 Standard of orderliness: You may not take cards on your hand, that are not on the top of your draw deck.
estaron25 Banner der Absicherung: Wenn du eine Karte mit ABGEWEHRT-Symbol auslegst, ist deine Stärke in dieser Runde 0.
estaron25 Standard of safeguard: If you play a card with a SHIELD icon, your power is 0 in that turn.
estaron26 Banner der Freiheit: Deine Sonderfunktionen die 'du darfst keine' enthalten, werden ignoriert.
estaron26 Standard of freedom: Your special powers that contain 'you may not' are ignored.
estaron27 Banner des Widerstands: Deine Hyla und Interventionen werden ignoriert.
estaron27 Standard of resistance: Your Hyla and interference are ignored.
estaron28 Banner des Ausgleichs: Wenn ich am Ende meines Zuges weniger Karten auf der Hand habe als du, darf ich auf dieselbe Anzahl Karten nachziehen.
estaron28 Standard of equalisation: If I have, at the end of my turn, less cards on my hand than you, I may refresh to the same amount.

estaron29 Entfessle die magische Kraft: In meinem Zug erhöht sich meine Stärke um 2.
estaron29 Unleash the magic Power: In my turn my power increases by 2.
estaron30 Beschwöre den Phönix: Jetzt darf ich bestimmen, dass du deine Handkarten in deinen Nachziehstapel mischst und dann 5 Karten nachziehst.
estaron30 Summon the Phoenix: Now i may force you to shuffle your hand into your draw deck, then refresh your hand to 5 cards.
estaron31 Rufe die Verstärkung: Wenn du mindestens 3 aktive Karten ausliegen hast, darf ich jetzt 3 Karten nachziehen.
estaron31 Call the reinforcement: If you have at least 3 active cards, I may now draw 3 cards.
estaron32 Auserwählter der Kontrolle: Jetzt werfen wir beide 1 aktive Karte des Gegners ab.
estaron32 Chosen one of control: Now we both discard 1 active card of the opponent.
mutant133 Fen-dra-Gon: Ich darf diese Karte nur auslegen, wenn du eine Anführeraktion ausliegen hast. Der Kampf wechselt zwischen Erde und Feuer.
Mutant133 Fen-dra-Gon: I may only play this card if you have a leadership card displayed. The contested element of the fight changes between fire and earth.

Primus Magicus:
anderungen in Großbuchstaben:
estaron01 Anatis: For every card you play IN YOUR TURN, .....
estaron07 Ijon: For each of your ACTIVE SUPPORT CARDS, my power..... 
estaron08 Ilian: if you play a LEADERSHIP PHASE CARDS, you....
estaron09 Talvari: ....at least 3 active cards, the PRINTED values on....
estaron17 scroll of importunement: If you play a card with an icon, I may retrieve 1 active card (NOT THIS ONE) at the beginning of my turn. 
estaron19 scroll of narrowing: If you play a card with A FREE icon, your cards without A FREE icon are ignored. (a instead of an!, a only when followed by an &quot;e,a,o,i,u&quot; etc.) 
estaron22 scroll of reflection: The values of this card CHANGE TO THE HALF OF YOUR PRINTED CHARACTER CARDS VALUES (roundet up). 
estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support, if you play a character card that has a printed value higher than 4 IN THE CONTESTED ELEMENT. 
estaron24 Standard of orderliness: You may not take cards on your hand, that ARE NOT on the top of your draw deck. (aren't ist informell!)
estaron25 Standard of safeguard: If you play a card with an SHIELD icon, your power is 0 in THAT turn. 
estaron30 Summon the Phoenix: No i may force you to shuffle your handCARDS into your draw deck, then ......
estaron31 Call the reinforcement: If you have at least 3 active cards, I may NOW draw 3 cards.
Und du hast in viele Satzen bei zumbeispiel Verstarkungen/ Unterstutzungen etc 'Booster/ Support' stehen, aber du bist das wort 'cards' da hinter vergessen! : &quot;Booster/ Support cards&quot; etc ist korrect.
Und denke auch an die Großbuchstaben ins Beginn der Satzen;)
Gruss, Primus

Melty:
are you sure about capslocked &quot;LEADERSHIP PHASE CARDS&quot; and so on? the letters on the cards on the english blue moon homepage arent capslocked in that cases.

Primus Magicus:
no, the capslocked words are words that I think should be correct;) So you can see my changes. 
Primus wrote: anderungen in Großbuchstaben;) Dont know if it is good german...

Melty:
oh i´m sorry that i misunderstood u! i´ve checked u´r suggestions and in the most cases i agree, but not in 2 points:
estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support, if you play a character card that has a printed value higher than 4 IN THE CONTESTED ELEMENT.
it counts for both elements, contested AND not contested. the same like the terrah support card &quot;Cloying Mud&quot;.

estaron30 Summon the Phoenix: No i may force you to shuffle your hand CARDS into your draw deck, then ......


one more thing:
estaron22 scroll of reflection: The values of this card CHANGE TO THE HALF OF YOUR PRINTED CHARACTER CARDS VALUES (roundet up).
ok i´ve mentioned, my german version wasn´t formulated right. i´ve corrected it a bit because u can only count 1! of the enemys chars. 
but do the values &quot;change&quot;? there are no values so they can´t change

(i´ve replaced the wrong texts above with your suggestions)

Primus Magicus:
Ok here the nr 23: 
estaron23 Banner des Konters: Du darfst keine Verstärkung oder Unterstützung auslegen, wenn du einen Charakter auslegst, dessen aufgedruckter Wert im aktuellen Element größer 4 ist. 
estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support cards, if you play a character card that has a printed value higher than 4.
In the German version you talk about &quot;Wert im aktuellen Element&quot;, that is why I added it to the English translation. If you say it counts for both elements, than your German special power is wrong I think....
About nr 30: I agree, I did not see the chosen of water card... so just &quot;hands&quot; is good. I though I saw another card on the blue moon games site that did say &quot;hand cards&quot;, so thats why I mentioned it.. don't remember which card it was. I will let you know if I see it again.
And here nr 22: I don't know if the card has or has not values... I was just looking in this topic, I dont know the estaron very well.. So if it does not change, forget what I said;)

Melty:
    Primus Magicus hat folgendes geschrieben:  Ok here the nr 23: 
estaron23 Banner des Konters: Du darfst keine Verstärkung oder Unterstützung auslegen, wenn du einen Charakter auslegst, dessen aufgedruckter Wert im aktuellen Element größer 4 ist. 
estaron23 Standard of counterattack: You may not play booster/support cards, if you play a character card that has a printed value higher than 4.
In the German version you talk about &quot;Wert im aktuellen Element&quot;, that is why I added it to the English translation. If you say it counts for both elements, than your German special power is wrong I think.... 
oops. u´re right! by all the estaron patches lately my mind must have mixed things up. ok i´ll fix it.
btw, thank you very very much for all your efford! u´re a great help :)

Primus Magicus:
you're welcome:)
